A 15th century recipe for ink written in the chancery hand. Note
the use of abbreviations, particularly for 'er' and the thorn.
Literal translation:
"To make hynke take galles and coporos or vitriol and gumme
of eveyche a quartryn other helf quartryn and a halfe quartryn of
galles more and breke the galle a ij other a iij and put ham togedere
everyche on a pot and stere hyt ofte and wythinne ij wykys after
ye mow wryte therwyth. Yf ye have a quartryn of everyche take a
quarte of watyr yf halfe a quartryn of everyche than half a quarte
of watyr."
|